ПРОЕКТ “ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТОВ ГОРОДСКОЙ СРЕДЫ г. КЫЗЫЛОРДЫ”
Автор проекта:
Аширмет Арайлым – ученица 11 класса Назарбаев Интеллектуальной школы химико-биологического направления г. Кызылорды.
Тема исследовательского проекта:
Лингвокультурологический анализ текстов городской среды Кызылорды.
Цель исследовательского проекта:
проанализировать лингвокультурологические единицы в текстах городской среды Кызылорды
Задачи исследовательского проекта:
1) раскрыть понятие о лингвокультурологических единицах, особенности некоторых из них: безэквивалентная лексика, лакуны, метафоры (внутренняя форма слова), мифологемы, архетипы, символы, эталоны, стереотипы;
2) описать и исследовать лингвокультурологический аспект текстов кызылординских вывесок, эмпоронимов, реклам, адресных табличек, эргонимов, эпитафий, монументонимов как отражение лингвокультурного пространства;
3) выявить в названных текстах городской среды Кызылорды лингвокультурологические единицы (безэквивалентная лексика, лакуны, метафоры/ внутренняя форма слова, мифологемы, архетипы, символы, эталоны, стереотипы);
4) создать мультимедийные лонгриды с описанием лингвокультурологических единиц в текстах городской среды Кызылорды по результатам данного исследовательского проекта на сайте «Лингвистические исследования в школе – шаги в науку», созданного в рамках элективного курса «Мультимедийный лонгрид как формат визуализации результатов проектно-исследовательской деятельности» по интегрированному предмету «Русский язык и литература (Я2)».
Тезисы исследовательского проекта:
Актуальность данной исследовательской темы обусловлена тем, что языковой облик г. Кызылорда в настоящее время остается недостаточно изученным. Внимания заслуживают малые жанровые формы – в частности, вывески – эмпоронимы, эргонимы, монументонимы рекламы, баннеры, которые представляют научный интерес как особый жанр речи и как фрагмент городской среды, отражающий его национальную специфику (безэквивалентная лексика, метафоры, мифологемы, архетипы, символы, эталоны, стереотипы) и интерес к культуре разных народов мира (лакуны).
Объектом исследования послужили тексты городской среды Кызылорды: вывески – эмпоронимы, рекламы, адресные таблички – эргонимы, эпитафии на памятниках – монументонимы.
Предметом исследования стал лингвокультурологический аспект текстов городской среды: безэквивалентная лексика, лакуны, метафоры, мифологемы, архетипы, символы, эталоны, стереотипы.
Методы исследования:
наблюдение, опрос, эксперимент, обработка и анализ данных.
Инструментарий исследовательского проекта:
веб-сервис Microsoft Forms, веб-сервис «Genially», мультимедийный лонгрид.
Продуктом исследовательского проекта стали мультимедийные лонгриды с описанием лингвокультурологических единиц, встречающихся в текстах городской среды Кызылорды, опубликованные на сайте «Лингвистические исследования в школе – шаги в науку», созданного в рамках элективного курса «Мультимедийный лонгрид как формат визуализации результатов проектно-исследовательской деятельности» по интегрированному предмету «Русский язык и литература (Я2)».
На данный момент описаны и проанализированы следующие лингвокультурологические единицы:
безэквивалентная лексика – магазин «Аманат», гостиница «Шаңырақ, банк «Жусан», реклама молока «Айналайын»;
лакуны – ресторан «Тондэмун»; киоск фаст-фуда «Донер-кебаб», кафе «Три Самурая», кафе «Альбион»;
метафоры – школа «Мансап», ресторан «Алтын Сарай», ресторан «Ақ тілек», торговый центр с рестораном «Ақ ниет», магазин молочной продукции «Balqaimaq», региональный офис демократической партии «Ақ жол», служба такси «Ақжол», реклама зоны отдыха «DalaPark», зоны отдыха «Керуен»;
мифологемы, архетипы – Мемориальный комплекс «Қорқыт ата» в Кармакшинском районе Кызылординской области, Междунардный аэропорт имени Қорқыт ата, Кызылординский университет имени Қорқыт ата, скульптурная композиция «Қорқыт-қобыз» на берегу реки Сырдарья, Монументальная стела «Сыр Ана»;
символы – магазин автозапчастей «Тұлпар», адресная табличка – “Сұлтан Бейбарыс” көшесі;
эталоны – местный футбольный клуб «Қайсар»;
стереотипы – Монумент Келменбету батыру, выходцу из Младшего жуза рода “Шөмекей”, который стали называть «Сарықасқа» по прозвищу его боевого коня, кафе «Қыпшақ», продуктовый магазин «Найман», кафе «Дастархан».